使 徒 行 傳 27:34
所以 1352 我勸 3870 , 5719 你們 5209 吃 4355 , 5629 飯 5160 , # 1063 這 5124 是 5225 , 5719 關乎 4314 你們 5212 救命 4991 的事; 因為 1063 你們 5216 各人 3762 連一根頭髮 2359 也不至於損壞 # 4098 # 5695 # 1537 # 2776 。 Acts 27:34 Wherefore 1352 I pray 3870 , 5719 you 5209 to take 4355 , 5629 some meat 5160 : for 1063 this 5124 is 5225 , 5719 for 4314 your 5212 health 4991 : for 1063 there shall 4098 , 0 not 3762 , 0 an hair 2359 fall 4098 , 5695 from 1537 the head 2776 of any 3762 of you 5216 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3870 的意思
from 3844 and 2564; TDNT - 5:773,778; v AV - beseech 43, comfort 23, exhort 21, desire 8, pray 6, intreat 3, misc 4, vr besought 1; 1 09 1) to call to one's side, call for, summon 2) to address, speak to, (call to, call upon), which may be done in the way of exhortation, entreaty, comfort, instruction, etc. 2a) to admonish, exhort 2b) to beg, entreat, beseech 2b1) to strive to appease by entreaty 2c) to console, to encourage and strengthen by consolation, to comfort 2c1) to receive consolation, be comforted 2d) to encourage, strengthen 2e) exhorting and comforting and encouraging 2f) to instruct, teach
希臘文詞彙 #3870 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 8:31 And they besought3870, 5707, 5625, 3870, 5707 him that he would not command them to go out into the deep. 路 加 福 音 8:32 And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought3870, 5707 him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them. 路 加 福 音 8:41 And, behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet, and besought3870, 5707 him that he would come into his house: 路 加 福 音 15:28 And he was angry, and would not go in: therefore came his father out, and intreated3870, 5707 him. 路 加 福 音 16:25 But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted3870, 5743, and thou art tormented. 使 徒 行 傳 2:40 And with many other words did he testify and exhort3870, 5707, saying, Save yourselves from this untoward generation. 使 徒 行 傳 8:31 And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired3870, 5656 Philip that he would come up and sit with him. 使 徒 行 傳 9:38 And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring3870, 5723 him that he would not delay to come to them. delay: or, be grieved 使 徒 行 傳 11:23 Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted3870, 5707 them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord. 使 徒 行 傳 13:42 And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought3870, 5707 that these words might be preached to them the next sabbath. the next...: Gr. in the week between, or, in the sabbath between 使 徒 行 傳 14:22 Confirming the souls of the disciples, and exhorting them3870, 5723 to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God. 使 徒 行 傳 15:32 And Judas and Silas, being prophets also themselves, exhorted3870, 5656 the brethren with many words, and confirmed them . 使 徒 行 傳 16:9 And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed3870, 5723 him, saying, Come over into Macedonia, and help us. 使 徒 行 傳 16:15 And when she was baptized, and her household, she besought3870, 5656 us , saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there . And she constrained us. 使 徒 行 傳 16:39 And they came and besought3870, 5656 them, and brought them out, and desired them to depart out of the city. 使 徒 行 傳 16:40 And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted3870, 5656 them, and departed. 使 徒 行 傳 19:31 And certain of the chief of Asia, which were his friends, sent unto him, desiring3870, 5707 him that he would not adventure himself into the theatre. 使 徒 行 傳 20:2 And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation3870, 5660, 3056, he came into Greece, 使 徒 行 傳 20:12 And they brought the young man alive, and were3870, 0 not a little comforted3870, 5681. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|