使 徒 行 傳 28:4
# 1161 # 5613 土人 915 看見 1492 , 5627 那毒蛇 2342 懸在 2910 , 5734 他 846 手 5495 上 1537 , 就彼此 4314 , 240 說 3004 , 5707 : 這 3778 人 444 必 3843 是 2076 , 5748 個兇手 5406 , 雖然從 1537 海 2281 裡救上來 1295 , 5685 , 天理 1349 還不 3756 容 1439 , 5656 他 3739 活著 2198 , 5721 。 Acts 28:4 And 1161 when 5613 the barbarians 915 saw 1492 , 5627 the venomous beast 2342 hang 2910 , 5734 on 1537 his 846 hand 5495 , they said 3004 , 5707 among 4314 themselves 240 , No doubt 3843 this 3778 man 444 is 2076 , 5748 a murderer 5406 , whom 3739 , though he hath escaped 1295 , 5685 , 1537 the sea 2281 , yet vengeance 1349 suffereth 1439 , 5656 not 3756 to live 2198 , 5721 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5734 的意思
語態 - 關身 見5785 語氣 - 分詞 見5796 數 - 111
希臘文詞彙 #5734 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 7:59 他們正用石頭打的時候,司提反呼籲1941, 5734主說:求主耶穌接收我的靈魂! 使 徒 行 傳 8:4 那些分散的人往各處去傳2097, 5734道。 使 徒 行 傳 8:12 及至他們信了腓利所傳2097, 5734 神國的福音和耶穌基督的名,連男帶女就受了洗。 使 徒 行 傳 9:14 並且他在這裡有從祭司長得來的權柄捆綁一切求告1941, 5734你名的人。 使 徒 行 傳 9:21 凡聽見的人都驚奇,說:在耶路撒冷殘害求告1941, 5734這名的,不是這人嗎?並且他到這裡來,特要捆綁他們,帶到祭司長那裡。 使 徒 行 傳 9:39 彼得就起身和他們同去;到了,便有人領他上樓。眾寡婦都站在彼得旁邊哭,拿1925, 5734多加與他們同在時所做的裡衣外衣給他看。 使 徒 行 傳 10:20 起來,下去,和他們同往,不要疑惑1252, 5734,因為是我差他們來的。 使 徒 行 傳 10:36 神藉著耶穌基督(他是萬有的主)傳2097, 5734和平的福音,將這道賜給以色列人。 使 徒 行 傳 11:12 聖靈吩咐我和他們同去,不要疑惑1252, 5734(或作:不要分別等類)。同著我去的,還有這六位弟兄;我們都進了那人的家, 使 徒 行 傳 11:20 但內中有塞浦路斯和古利奈人,他們到了安提阿也向希臘人傳講2980, 5707, 2097, 5734主耶穌(有古卷作:也向說希臘話的猶太人傳講主耶穌)。 使 徒 行 傳 14:7 在那裡傳福音2258, 5713, 2097, 5734。 使 徒 行 傳 14:15 諸君,為甚麼做這事呢?我們也是人,性情和你們一樣。我們傳福音2097, 5734給你們,是叫你們離棄這些虛妄,歸向那創造天、地、海、和其中萬物的永生 神。 使 徒 行 傳 15:35 但保羅和巴拿巴仍住在安提阿,和許多別人一同教訓人,傳2097, 5734主的道。 使 徒 行 傳 17:3 講解陳明3908, 5734基督必須受害,從死裡復活;又說:我所傳與你們的這位耶穌就是基督。 使 徒 行 傳 18:6 他們既抗拒498, 5734、毀謗,保羅就抖著衣裳,說:你們的罪(原文作血)歸到你們自己頭上,與我無干(原文是我卻乾淨)。從今以後,我要往外邦人那裡去。 使 徒 行 傳 19:18 那已經信的,多有人來承認1843, 5734訴說自己所行的事。 使 徒 行 傳 25:3 又央告他,求154, 5734他的情,將保羅提到耶路撒冷來,他們要在路上埋伏殺害他。 使 徒 行 傳 25:15 我在耶路撒冷的時候,祭司長和猶太的長老將他的事稟報了我,求154, 5734我定他的罪。 使 徒 行 傳 25:20 這些事當怎樣究問,我心裡作難639, 5734,所以問他說:你願意上耶路撒冷去,在那裡為這些事聽審嗎? 使 徒 行 傳 26:17 我也要救1807, 5734你脫離百姓和外邦人的手。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|