使 徒 行 傳 28:17
# 1161 過了 1096 , 5633 , 3326 三 5140 天 2250 , 保羅 3972 請猶太人 2453 的首領 4413 , 5607 , 5752 來 4779 , 5670 。 # 1161 他們 846 來了 4905 , 5631 , 就對 4314 他們 846 說 4905 , 5631 : # 435 弟兄們 80 , 我 1473 雖沒有做 4160 , 5660 甚麼事 3762 干犯 1727 本國的百姓 2992 和 2228 我們祖宗 3971 的規條 1485 , 卻被 3860 , 5681 鎖綁 1198 , 從 1537 耶路撒冷 2414 解在 1519 羅馬人 4514 的手 5495 裡。 Acts 28:17 And 1161 it came to pass 1096 , 5633 , that after 3326 three 5140 days 2250 Paul 3972 called 4779 , 0 the chief 4413 , 5607 , 5752 of the Jews 2453 together 4779 , 5670 : and 1161 when they 846 were come together 4905 , 5631 , he said 3004 , 5707 unto 4314 them 846 , Men 435 and brethren 80 , though I 1473 have committed 4160 , 5660 nothing 3762 against 1727 the people 2992 , or 2228 customs 1485 of our fathers 3971 , yet was I delivered 3860 , 5681 prisoner 1198 from 1537 Jerusalem 2414 into 1519 the hands 5495 of the Romans 4514 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3971 的意思
from 3962; TDNT - 5:1 014,*; adj AV - of (one's) fathers 2, of the fathers 1; 3 1) descending from father to son or from ancestors to their posterity as it were by right of inheritance 2) received from the fathers For Synonyms see entry 5869
希臘文詞彙 #3971 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 22:3 I am verily a man which am a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of Gamaliel, and taught according to the perfect manner of the law of the fathers3971, and was zealous toward God, as ye all are this day. 使 徒 行 傳 24:14 But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers3971, believing all things which are written in the law and in the prophets: 使 徒 行 傳 28:17 And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men and brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers3971, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|