使 徒 行 傳 28:17
# 1161 過了 1096 , 5633 , 3326 三 5140 天 2250 , 保羅 3972 請猶太人 2453 的首領 4413 , 5607 , 5752 來 4779 , 5670 。 # 1161 他們 846 來了 4905 , 5631 , 就對 4314 他們 846 說 4905 , 5631 : # 435 弟兄們 80 , 我 1473 雖沒有做 4160 , 5660 甚麼事 3762 干犯 1727 本國的百姓 2992 和 2228 我們祖宗 3971 的規條 1485 , 卻被 3860 , 5681 鎖綁 1198 , 從 1537 耶路撒冷 2414 解在 1519 羅馬人 4514 的手 5495 裡。 Acts 28:17 And 1161 it came to pass 1096 , 5633 , that after 3326 three 5140 days 2250 Paul 3972 called 4779 , 0 the chief 4413 , 5607 , 5752 of the Jews 2453 together 4779 , 5670 : and 1161 when they 846 were come together 4905 , 5631 , he said 3004 , 5707 unto 4314 them 846 , Men 435 and brethren 80 , though I 1473 have committed 4160 , 5660 nothing 3762 against 1727 the people 2992 , or 2228 customs 1485 of our fathers 3971 , yet was I delivered 3860 , 5681 prisoner 1198 from 1537 Jerusalem 2414 into 1519 the hands 5495 of the Romans 4514 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4905 的意思
from 4862 and 2 064; TDNT - 2:684,257; v AV - come together 18, go with 4, come with 2, resort 2, come 2, come with + 2258 1, company with 1, accompany 1, assemble with 1; 32 1) to come together 1a) to assemble 1b) of conjugal cohabitation 2) to go (depart) or come with one, to accompany one
希臘文詞彙 #4905 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together4905, 5629, she was found with child of the Holy Ghost. 馬 可 福 音 3:20 And the multitude cometh together4905, 5736 again, so that they could not so much as eat bread. 馬 可 福 音 6:33 And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together4905, 5627 unto him. 馬 可 福 音 14:53 And they led Jesus away to the high priest: and with him were assembled4905, 5736 all the chief priests and the elders and the scribes. 路 加 福 音 5:15 But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together4905, 5711 to hear, and to be healed by him of their infirmities. 路 加 福 音 23:55 And the women also, which came2258, 5713, 4905, 5761 with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid. 約 翰 福 音 11:33 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came4905, 5631 with her, he groaned in the spirit, and was troubled, was troubled: Gr. he troubled himself 約 翰 福 音 18:20 Jesus answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort4905, 5736; and in secret have I said nothing. 使 徒 行 傳 1:6 When they therefore were come together4905, 5631, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel? 使 徒 行 傳 1:21 Wherefore of these men which have companied4905, 5631 with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us, 使 徒 行 傳 2:6 Now when this was noised abroad, the multitude came together4905, 5627, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. was...: Gr. voice was made confounded: or, troubled in mind 使 徒 行 傳 5:16 There came4905, 5711 also a multitude out of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one. 使 徒 行 傳 9:39 Then Peter arose and went with4905, 5627 them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them. 使 徒 行 傳 10:23 Then called he them in, and lodged them . And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied4905, 5627 him. 使 徒 行 傳 10:27 And as he talked with him, he went in, and found many that were come together4905, 5761. 使 徒 行 傳 10:45 And they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with4905, 5627 Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost. 使 徒 行 傳 11:12 And the Spirit bade me go with4905, 5629 them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man's house: 使 徒 行 傳 15:38 But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went4905, 5631 not with them to the work. 使 徒 行 傳 16:13 And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spake unto the women which resorted4905, 5631 thither . sabbath: Gr. sabbath day 使 徒 行 傳 19:32 Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and the more part knew not wherefore they were come together4905, 5715. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|