使 徒 行 傳 5:36
# 1063 從前 4253 , 5130 , 2250 丟大 2333 起來 450 , 5627 , 自 1438 誇 3004 , 5723 為 1511 , 5750 大 5100 ; 附從 4347 , 5681 他 3739 的人 435 , 706 約有 5616 四百 5071 , 他 3739 被殺 337 , 5681 後, # 2532 附從 3982 , 5712 他 846 的全 3956 都 3745 散了 1262 , 5681 , # 2532 歸 1096 , 5633 於 1519 無有 3762 。 Acts 5:36 For 1063 before 4253 these 5130 days 2250 rose up 450 , 5627 Theudas 2333 , boasting 3004 , 5723 himself 1438 to be 1511 , 5750 somebody 5100 ; to whom 3739 a number 706 of men 435 , about 5616 four hundred 5071 , joined themselves 4347 , 5681 : who 3739 was slain 337 , 5681 ; and 2532 all 3956 , as many as 3745 obeyed 3982 , 5712 him 846 , were scattered 1262 , 5681 , and 2532 brought 1096 , 5633 to 1519 nought 3762 . [obeyed: or, believed] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #337 的意思
源於 3 03 和 138 的主動與態; 動詞 AV - kill 10, slay 8, put to death 2, take up 1, do 1, take away 1; 23 1) 挪走(#來 10:9|) 2) 消除, 毀滅 3) 拿起, 據為己有(#徒 7:21|)
希臘文詞彙 #337 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 25:3 又央告他,求他的情,將保羅提到耶路撒冷來,他們要在路上埋伏殺害337, 5629他337, 5629。 使 徒 行 傳 26:10 我在耶路撒冷也曾這樣行了。既從祭司長得了權柄,我就把許多聖徒囚在監裡。他們被殺337, 5746,我也出名定案。 希 伯 來 書 10:9 後又說:我來了為要照你的旨意行;可見他是除去337, 5719在先的,為要立定在後的。
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|