使 徒 行 傳 5:21
# 1161 使徒聽 191 , 5660 了這話, 天將亮的時候 5259 , 3722 就進 1525 , 5627 , 1519 殿裡 2411 # 2532 去教訓 1321 , 5707 人。 # 1161 大祭司 749 和 2532 他的 846 同人 4862 來了 3854 , 5637 , 叫齊 4779 , 5656 公會 4892 的人, 和 2532 以色列 2474 族 5207 的眾 3956 長老 1087 , 就 2532 差人 649 , 5656 到 1519 監裡 1201 去, 要把使徒 # 846 提出來 71 , 5683 。 Acts 5:21 And 1161 when they heard 191 , 5660 that , they entered 1525 , 5627 into 1519 the temple 2411 early in the morning 5259 , 3722 , and 2532 taught 1321 , 5707 . But 1161 the high priest 749 came 3854 , 5637 , and 2532 they that were with 4862 him 846 , and called 4779 , 0 the council 4892 together 4779 , 5656 , and 2532 all 3956 the senate 1087 of the children 5207 of Israel 2474 , and 2532 sent 649 , 5656 to 1519 the prison 1201 to have 71 , 0 them 846 brought 71 , 5683 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #846 的意思
from the particle au [perhaps akin to the base of 1 09 through the idea of a baffling wind] (backward);; pron AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same Wigram's frequency count is 4913 not 5118.
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:20 Saying, Arise, and take the young child and his846 mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life. 馬 太 福 音 2:21 And he arose, and took the young child and his846 mother, and came into the land of Israel. 馬 太 福 音 2:22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his846 father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee: 馬 太 福 音 3:3 For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his846 paths straight. 馬 太 福 音 3:4 And the same846 John had his846 raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his846 loins; and his846 meat was locusts and wild honey. 馬 太 福 音 3:5 Then went out to him846 Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan, 馬 太 福 音 3:6 And were baptized of him846 in Jordan, confessing their846 sins. 馬 太 福 音 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his846 baptism, he said unto them846, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? 馬 太 福 音 3:11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he846 shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: 馬 太 福 音 3:12 Whose fan is in his846 hand, and he will throughly purge his846 floor, and gather his846 wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. 馬 太 福 音 3:13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him846. 馬 太 福 音 3:15 And Jesus answering said unto him846, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him846. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|