使 徒 行 傳 5:38
# 2532 現在 3569 , 我勸 3004 , 5719 你們 5213 不要管 868 , 5628 , 575 這些 5130 人 444 , # 2532 任憑 1439 , 5657 他們 846 吧! # 3754 他們 3778 所謀的 1012 、 # 2228 所 2228 行的 2041 , 若 1437 是 5600 , 5753 出於 1537 人 444 , 必要敗壞 2647 , 5701 ; Acts 5:38 And 2532 now 3569 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , Refrain 868 , 5628 from 575 these 5130 men 444 , and 2532 let 1439 , 0 them 846 alone 1439 , 5657 : for 3754 if 1437 this 3778 counsel 1012 or 2228 this 5124 work 2041 be 5600 , 5753 of 1537 men 444 , it will come to nought 2647 , 5701 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #089 的意思
from 88;; adv AV - without ceasing 4; 4 1) without intermission, incessantly, without ceasing
希臘文詞彙 #089 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 1:9 For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing89 I make mention of you always in my prayers; with: or, in 帖撒羅尼迦前書 1:3 Remembering without ceasing89 your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father; 帖撒羅尼迦前書 2:13 For this cause also thank we God without ceasing89, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe. 帖撒羅尼迦前書 5:17 Pray without ceasing89. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|