使 徒 行 傳 6:6
叫他們 3739 站 2476 , 5627 在使徒 652 面前 1799 。 # 2532 使徒禱告 4336 , 5666 了, 就按 2007 , 5656 手 5495 在他們 846 頭上。 Acts 6:6 Whom 3739 they set 2476 , 5627 before 1799 the apostles 652 : and 2532 when they had prayed 4336 , 5666 , they laid 2007 , 0 their hands 5495 on 2007 , 5656 them 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2007 的意思
from 19 09 and 5 087; TDNT - 8:159,1176; v AV - lay on 10, lay 7, put 6, lay upon 4, put on 3, put upon 2, set 2, not tr 1, misc 7; 42 1) in the active voice 1a) to put or lay upon 1b) to add to 2) in the middle voice 2a) to have put on, bid to be laid on 2b) to lay or throw one's self upon 2c) to attack one, to make an assault on one
希臘文詞彙 #2007 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 15:28 For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon2007, 5733 you no greater burden than these necessary things; 使 徒 行 傳 16:23 And when they had laid2007, 5631 many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely: 使 徒 行 傳 18:10 For I am with thee, and no man shall set on2007, 5698 thee to hurt thee: for I have much people in this city. 使 徒 行 傳 19:6 And when Paul had laid2007, 0 his hands upon2007, 5631 them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied. 使 徒 行 傳 28:3 And when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid2007, 5631 them on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand. 使 徒 行 傳 28:8 And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid2007, 0 his hands on2007, 5631 him, and healed him. 使 徒 行 傳 28:10 Who also honoured us with many honours; and when we departed, they laded2007, 5639 us with such things as were necessary. 提 摩 太 前 書 5:22 Lay2007, 0 hands suddenly on2007, 5720 no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure. 啟 示 錄 1:17 And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid2007, 5656 his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last: 啟 示 錄 22:18 For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add2007, 5725 unto these things, God shall add2007, 5692 unto him the plagues that are written in this book: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|