使 徒 行 傳 6:1
# 1161 那時 1722 , 5025 , 2250 , 門徒 3101 增多 4129 , 5723 , 有 1096 , 5633 說希臘話的 1675 猶太人向 4314 希伯來人 1445 發怨言 1112 , 因為 3754 在 1722 天天的 2522 供給 1248 上忽略 3865 , 5712 了他們的 846 寡婦 5503 。 Acts 6:1 And 1161 in 1722 those 5025 days 2250 , when the number 4129 , 0 of the disciples 3101 was multiplied 4129 , 5723 , there arose 1096 , 5633 a murmuring 1112 of the Grecians 1675 against 4314 the Hebrews 1445 , because 3754 their 846 widows 5503 were neglected 3865 , 5712 in 1722 the daily 2522 ministration 1248 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1675 的意思
from a derivative of 1672; TDNT - 2:5 04,227; n m AV - Grecians 3; 3 1) a Hellenist 1a) one who imitates the manners and customs or the worship of the Greeks, and use the Greek tongue 1b) used in the NT of Jews born in foreign lands and speaking Greek
希臘文詞彙 #1675 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 6:1 And in those days, when the number of the disciples was multiplied, there arose a murmuring of the Grecians1675 against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration. 使 徒 行 傳 9:29 And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians1675: but they went about to slay him. 使 徒 行 傳 11:20 And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians1675, preaching the Lord Jesus. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|