使 徒 行 傳 7:42
神 2316 就 1161 轉臉不顧 4762 , 5656 , # 2532 任憑 3860 , 5656 他們 846 事奉 3000 , 5721 天上 3772 的日月星辰 4756 , 正如 2531 先知 4396 書 976 上 1722 所寫 1125 , 5769 的說: 以色列 2474 家 3624 啊, 你們四十 5062 年 2094 間在 1722 曠野 2048 , 豈是將犧牲 4968 和 2532 祭物 2378 獻給 3361 , 4374 , 5656 我 3427 嗎? Acts 7:42 Then 1161 God 2316 turned 4762 , 5656 , and 2532 gave 3860 , 0 them 846 up 3860 , 5656 to worship 3000 , 5721 the host 4756 of heaven 3772 ; as it 2531 is written 1125 , 5769 in 1722 the book 976 of the prophets 4396 , O ye house 3624 of Israel 2474 , have ye offered 3361 , 4374 , 5656 to me 3427 slain beasts 4968 and 2532 sacrifices 2378 by the space of forty 5062 years 2094 in 1722 the wilderness 2048 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #846 的意思
from the particle au [perhaps akin to the base of 1 09 through the idea of a baffling wind] (backward);; pron AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same Wigram's frequency count is 4913 not 5118.
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:20 Saying, Arise, and take the young child and his846 mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life. 馬 太 福 音 2:21 And he arose, and took the young child and his846 mother, and came into the land of Israel. 馬 太 福 音 2:22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his846 father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee: 馬 太 福 音 3:3 For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his846 paths straight. 馬 太 福 音 3:4 And the same846 John had his846 raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his846 loins; and his846 meat was locusts and wild honey. 馬 太 福 音 3:5 Then went out to him846 Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan, 馬 太 福 音 3:6 And were baptized of him846 in Jordan, confessing their846 sins. 馬 太 福 音 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his846 baptism, he said unto them846, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? 馬 太 福 音 3:11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he846 shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: 馬 太 福 音 3:12 Whose fan is in his846 hand, and he will throughly purge his846 floor, and gather his846 wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. 馬 太 福 音 3:13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him846. 馬 太 福 音 3:15 And Jesus answering said unto him846, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him846. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|