使 徒 行 傳 8:33
# 1722 他 846 卑微 5014 的時候, 人不按公義審判他(原文是他的 846 審判 2920 被奪去 142 , 5681 ); # 1161 誰 5101 能述說 1334 , 5695 他的 846 世代 1074 , 因為 3754 他的 846 生命 2222 從 575 地上 1093 奪去 142 , 5743 。 Acts 8:33 In 1722 his 846 humiliation 5014 his 846 judgment 2920 was taken away 142 , 5681 : and 1161 who 5101 shall declare 1334 , 5695 his 846 generation 1074 ? for 3754 his 846 life 2222 is taken 142 , 5743 from 575 the earth 1093 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1074 的意思
from (a presumed derivative of) 1 085; TDNT - 1:662,114; n f AV - generation 37, time 2, age 2, nation 1; 42 1) fathered, birth, nativity 2) that which has been begotten, men of the same stock, a family 2a) the several ranks of natural descent, the successive members of a genealogy 2b) metaph. a race of men very like each other in endowments, pursuits, character 2b1) esp. in a bad sense, a perverse race 3) the whole multitude of men living at the same time 4) an age (i.e. the time ordinarily occupied be each successive generation), a space of 30 - 33 years
希臘文詞彙 #1074 在聖經原文中出現的地方
歌 羅 西 書 1:26 Even the mystery which hath been hid from ages and from generations1074, but now is made manifest to his saints: 希 伯 來 書 3:10 Wherefore I was grieved with that generation1074, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|