使 徒 行 傳 8:25
使徒既 3303 , 3767 證明 1263 , 5666 主 2962 道 3056 , 而且 2532 傳講 2980 , 5660 , 就回 5290 , 5656 耶路撒冷 2419 去 1519 , # 5037 一路在撒馬利亞 4541 好些 4183 村莊 2968 傳揚福音 2097 , 5668 。 Acts 8:25 And they, when 3303 , 3767 they had testified 1263 , 5666 and 2532 preached 2980 , 5660 the word 3056 of the Lord 2962 , returned 5290 , 5656 to 1519 Jerusalem 2419 , and 5037 preached the gospel 2097 , 5668 in many 4183 villages 2968 of the Samaritans 4541 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #05 的意思
源自亞蘭文 02; TDNT - 1:5,1; 名詞 欽定本 - Abba 3; 3 阿爸 = "父親" 1) 這頭銜通常被使用在向上帝的禱告裡。 在新約聖經中無論何時出現,一定會有 希臘文的解釋。後來說希臘語的基督徒 採用作為禮儀用詞。
希臘文詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 14:36 他說:阿爸5!父啊!在你凡事都能;求你將這杯撤去。然而,不要從我的意思,只要從你的意思。 約 翰 福 音 8:48 猶太人回答說:我們說3004, 5你是撒馬利亞人,並且是鬼附著的,這話豈不正對嗎? 羅 馬 書 8:15 你們所受的,不是奴僕的心,仍舊害怕;所受的,乃是兒子的心,因此我們呼叫:阿爸5!父! 加 拉 太 書 4:6 你們既為兒子, 神就差他兒子的靈進入你們(原文作我們)的心,呼叫:阿爸5!父! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|