使 徒 行 傳 8:31
# 1161 他說 2036 , 5627 : 沒有 3362 人 5100 指教 3594 , 5661 我 3165 , 怎 1063 , 4459 能 302 , 1410 , 5739 明白呢? 於是 5037 請 3870 , 5656 腓利 5376 上 305 , 5631 車, 與 4862 他 846 同坐 2523 , 5658 。 Acts 8:31 And 1161 he said 2036 , 5627 , How 1063 , 4459 can I 302 , 1410 , 5739 , except 3362 some man 5100 should guide 3594 , 5661 me 3165 ? And 5037 he desired 3870 , 5656 Philip 5376 that he would come up 305 , 5631 and sit 2523 , 5658 with 4862 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3594 的意思
from 3595; TDNT - 5:97,666; v AV - lead 3, guide 2; 5 1) to be a guide, lead on e's way, to guide 2) to be a guide or a teacher 2a) to give guidance to
希臘文詞彙 #3594 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 15:14 Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead3594, 5725 the blind, both shall fall into the ditch. 路 加 福 音 6:39 And he spake a parable unto them, Can the blind lead3594, 5721 the blind? shall they not both fall into the ditch? 約 翰 福 音 16:13 Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide3594, 5692 you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come. 使 徒 行 傳 8:31 And he said, How can I, except some man should guide3594, 5661 me? And he desired Philip that he would come up and sit with him. 啟 示 錄 7:17 For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead3594, 5692 them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|