使 徒 行 傳 9:21
# 1161 凡 3956 聽見 191 , 5723 的人都驚奇 1839 , 5710 , # 2532 說 3004 , 5707 : 在 1722 耶路撒冷 2419 殘害 4199 , 5660 # 3588 求告 1941 , 5734 這 5124 名 3686 的, 不 3756 是 2076 , 5748 這人 3778 嗎? 並且 2532 他到這裡 5602 來 2064 , 5715 , 特要 5124 , 1519 , 2443 捆綁 1210 , 5772 他們 846 , 帶 71 , 5632 到 1909 祭司長 749 那裡。 Acts 9:21 But 1161 all 3956 that heard 191 , 5723 him were amazed 1839 , 5710 , and 2532 said 3004 , 5707 ; Is 2076 , 5748 not 3756 this 3778 he that destroyed 4199 , 5660 them which 3588 called on 1941 , 5734 this 5124 name 3686 in 1722 Jerusalem 2419 , and 2532 came 2064 , 5715 hither 5602 for 1519 , 0 that 5124 intent 1519 , that 2443 he might bring 71 , 5632 them 846 bound 1210 , 5772 unto 1909 the chief priests 749 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2532 的意思
顯然是一個基本質詞/語助詞, 有連繫(或有時是連續)的作用; 連接詞 AV - and 8182, also 515, even 1 08, both 43, then 20, so 18, likewise 13, not tr. 354, misc 46, vr and 1; 9280 1) 和, 並且, 即使, 事實上, 但是, 也, 甚至於,
希臘文詞彙 #2532 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:11 #2532進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就2532俯伏拜那小孩子,#2532揭開寶盒,拿黃金、#2532乳香、#2532沒藥為禮物獻給他。 馬 太 福 音 2:12 #2532博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本地去了。 馬 太 福 音 2:13 他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同2532他母親#2532逃往埃及,#2532住在那裡,等我吩咐你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」 馬 太 福 音 2:14 約瑟就起來,夜間帶著小孩子和2532他母親#2532往埃及去, 馬 太 福 音 2:15 #2532住在那裡,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說的話,說:「我從埃及召出我的兒子來。」 馬 太 福 音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,#2532差人將伯利恆城裡並2532四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲#2532以裡的,都殺盡了。 馬 太 福 音 2:18 在拉瑪聽見號#2532咷#2532大哭的聲音,是拉結哭他兒女,#2532不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 2:20 「起來!帶著小孩子和2532他母親#2532往以色列地去,因為要害小孩子性命的人已經死了。」 馬 太 福 音 2:21 約瑟就起來,把小孩子和2532他母親帶#2532到以色列地去; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|