使 徒 行 傳 9:31
那時 3303 , 3767 , 猶太 2449 # 2532 、 加利利 1056 、 # 2532 撒馬利亞 4540 各處 2596 , 3650 的教會 1577 都得 2192 , 5707 平 1515 安, 被建立 3618 , 5746 ; # 2532 凡事 4198 , 5740 敬畏 5401 主 2962 , # 2532 蒙聖 40 靈 4151 的安慰 3874 , 人數就增多 4129 , 5712 了。 Acts 9:31 Then 3303 , 3767 had 2192 , 5707 the churches 1577 rest 1515 throughout 2596 all 3650 Judaea 2449 and 2532 Galilee 1056 and 2532 Samaria 4540 , and were edified 3618 , 5746 ; and 2532 walking in 4198 , 5740 the fear 5401 of the Lord 2962 , and 2532 in the comfort 3874 of the Holy 40 Ghost 4151 , were multiplied 4129 , 5712 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|