使 徒 行 傳 9:3
# 1161 掃羅 # 846 行路 4198 , 5738 , 1722 , 將到 1096 , 5633 , 1448 , 5721 大馬士革 1154 , # 2532 忽然 1810 從 575 天上 3772 發光 5457 , 四面照著 4015 , 5656 他 846 ; Acts 9:3 And 1161 as he 846 journeyed 4198 , 5738 , 1722 , he came 1096 , 5633 near 1448 , 5721 Damascus 1154 : and 2532 suddenly 1810 there shined round about 4015 , 5656 him 846 a light 5457 from 575 heaven 3772 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01834 的意思
源自 1537 與 2233; TDNT - 2:9 08,3 03; 動詞 AV - declare 5, tell 1; 6 1) (詳細地) 訴說, 報告, 描述 2) (鉅細靡遺地) 解說 (#約 1:18|)
希臘文詞彙 #01834 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 24:35 兩個人就把路上所遇見,和擘餅的時候怎麼被他們認出來的事,都述說1834, 5711了一遍。 約 翰 福 音 1:18 從來沒有人看見 神,只有在父懷裡的獨生子將他表明1834, 5662出來。 使 徒 行 傳 10:8 把這事都述說1834, 5666給他們聽,就打發他們往約帕去。 使 徒 行 傳 15:12 眾人都默默無聲,聽巴拿巴和保羅述說1834, 5740 神藉他們在外邦人中所行的神蹟奇事。 使 徒 行 傳 15:14 方才西門述說1834, 5662 神當初怎樣眷顧外邦人,從他們中間選取百姓歸於自己的名下; 使 徒 行 傳 21:19 保羅問了他們安,便將 神用他傳教,在外邦人中間所行之事,一一的述說了1834, 5711。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|