使 徒 行 傳 9:10
當下 1161 , 在 1722 大馬士革 1154 有 2258 , 5713 一個 5100 門徒 3101 , 名叫 3686 亞拿尼亞 367 。 # 2532 主 2962 在 1722 異象 3705 中對 4314 他 846 說 2036 , 5627 : 亞拿尼亞 367 。 # 1161 他說 2036 , 5627 : # 2400 # 5628 主 1473 , 我 1473 在這裡。 Acts 9:10 And 1161 there was 2258 , 5713 a certain 5100 disciple 3101 at 1722 Damascus 1154 , named 3686 Ananias 367 ; and 2532 to 4314 him 846 said 2036 , 5627 the Lord 2962 in 1722 a vision 3705 , Ananias 367 . And 1161 he said 2036 , 5627 , Behold 2400 , 5628 , I 1473 am here , Lord 2962 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #046 的意思
from 1 (as a negative particle) and the same as 11 02;; adj AV - new 2; 2 1) unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new
希臘文詞彙 #046 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:16 No man putteth a piece of new46 cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. new: or, raw, or, unwrought 馬 可 福 音 2:21 No man also seweth a piece of new46 cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. new cloth: or, raw, or, unwrought cloth |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|