使 徒 行 傳 9:18
# 2532 # 575 掃羅 # 846 的眼睛 3788 上, 好像 5616 有鱗 3013 立刻 2112 掉下來 634 , 5627 , 他就 3916 能看見 308 , 5656 。 於是 5037 起來 450 , 5631 # 2532 受了洗 907 , 5681 ; Acts 9:18 And 2532 immediately 2112 there fell 634 , 5627 from 575 his 846 eyes 3788 as 5616 it had been scales 3013 : and he received sight 308 , 5656 forthwith 3916 , and 5037 arose 450 , 5631 , and 2532 was baptized 907 , 5681 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #098 的意思
源於 Adramutteion (小亞細亞的一個地名); 專有地名 AV - Adramyttium 1; 1 亞大米田 = "我要死了" 1) 亞大米田, 每西亞的一個海港(#徒 27:2|)
希臘文詞彙 #098 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 27:2 有一隻亞大米田98的船,要沿著亞細亞一帶地方的海邊走,我們就上了那船開行;有馬其頓的帖撒羅尼迦人亞里達古和我們同去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|