使 徒 行 傳 9:24
但 1161 他們的 846 計謀 1917 被掃羅 4569 知道 1097 , 5681 了。 他們又 5037 晝 2250 # 2532 夜 3571 在城門 4439 守候 3906 , 5707 , 要 3704 殺 337 , 5661 他 846 。 Acts 9:24 But 1161 their 846 laying await 1917 was known 1097 , 5681 of Saul 4569 . And 5037 they watched 3906 , 5707 the gates 4439 day 2250 and 2532 night 3571 to 3704 kill 337 , 5661 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1917 的意思
可能源自 19 09 與 1 014 的複合字; 陰性名詞 AV - lying in wait 1, lay wait for + 1 096 1, lay wait + 3195 + 2 071 1, - laying await 1; 4 1) 陷害他人的計謀, 策劃
希臘文詞彙 #1917 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 9:24 但他們的計謀1917被掃羅知道了。他們又晝夜在城門守候,要殺他。 使 徒 行 傳 20:3 在那裡住了三個月,將要坐船往敘利亞去,猶太人設計1917要害他,他就定意從馬其頓回去。 使 徒 行 傳 20:19 服事主,凡事謙卑,眼中流淚,又因猶太人的謀害1917,經歷試煉。 使 徒 行 傳 23:30 後來有人把要害他的計謀1917告訴我,我就立時解他到你那裡去,又吩咐告他的人在你面前告他。(有古卷在此有:願你平安!) |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|