使 徒 行 傳 10:39
# 2532 他 # 2532 在 1722 猶太人 2453 之地 5561 , 並 5037 # 1722 耶路撒冷 2419 所 3739 行 4160 , 5656 的一切事 3956 , 有我們 2249 作見證 2070 , 5748 , 3144 。 他們竟把他 3739 掛 2910 , 5660 在 1909 木頭 1909 上殺了 337 , 5627 。 Acts 10:39 And 2532 we 2249 are 2070 , 5748 witnesses 3144 of all things 3956 which 3739 he did 4160 , 5656 both 5037 in 1722 the land 5561 of the Jews 2453 , and 2532 in 1722 Jerusalem 2419 ; whom 3739 they slew 337 , 5627 and hanged 2910 , 5660 on 1909 a tree 3586 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #337 的意思
源於 3 03 和 138 的主動與態; 動詞 AV - kill 10, slay 8, put to death 2, take up 1, do 1, take away 1; 23 1) 挪走(#來 10:9|) 2) 消除, 毀滅 3) 拿起, 據為己有(#徒 7:21|)
希臘文詞彙 #337 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 25:3 又央告他,求他的情,將保羅提到耶路撒冷來,他們要在路上埋伏殺害337, 5629他337, 5629。 使 徒 行 傳 26:10 我在耶路撒冷也曾這樣行了。既從祭司長得了權柄,我就把許多聖徒囚在監裡。他們被殺337, 5746,我也出名定案。 希 伯 來 書 10:9 後又說:我來了為要照你的旨意行;可見他是除去337, 5719在先的,為要立定在後的。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|