使 徒 行 傳 10:39
# 2532 他 # 2532 在 1722 猶太人 2453 之地 5561 , 並 5037 # 1722 耶路撒冷 2419 所 3739 行 4160 , 5656 的一切事 3956 , 有我們 2249 作見證 2070 , 5748 , 3144 。 他們竟把他 3739 掛 2910 , 5660 在 1909 木頭 1909 上殺了 337 , 5627 。 Acts 10:39 And 2532 we 2249 are 2070 , 5748 witnesses 3144 of all things 3956 which 3739 he did 4160 , 5656 both 5037 in 1722 the land 5561 of the Jews 2453 , and 2532 in 1722 Jerusalem 2419 ; whom 3739 they slew 337 , 5627 and hanged 2910 , 5660 on 1909 a tree 3586 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5037 的意思
a primary particle (enclitic) of connection or addition;; particle AV - and 130, both 36, then 2, whether 1, even 1, also 1, not tr 38; 2 09 1) not only ... but also 2) both ... and 3) as ... so
希臘文詞彙 #5037 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 6:7 And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and5037 a great company of the priests were obedient to the faith. 使 徒 行 傳 6:12 And5037 they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him , and caught him, and brought him to the council, 使 徒 行 傳 6:13 And5037 set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law: 使 徒 行 傳 7:26 And5037 the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another? 使 徒 行 傳 8:1 And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and5037 they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles. 使 徒 行 傳 8:3 As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling4951, 5723, 5037 men and women committed them to prison. 使 徒 行 傳 8:6 And5037 the people with one accord gave heed unto those things which Philip spake, hearing and seeing the miracles which he did. 使 徒 行 傳 8:12 But when they believed Philip preaching the things concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptized, both5037 men and women. 使 徒 行 傳 8:13 Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and5037 wondered, beholding the miracles and signs which were done. miracles...: Gr. signs and great miracles 使 徒 行 傳 8:25 And they, when they had testified and preached the word of the Lord, returned to Jerusalem, and5037 preached the gospel in many villages of the Samaritans. 使 徒 行 傳 8:28 #5037 Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. 使 徒 行 傳 8:31 And he said, How can I, except some man should guide me? And5037 he desired Philip that he would come up and sit with him. 使 徒 行 傳 8:38 And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both5037 Philip and the eunuch; and he baptized him. 使 徒 行 傳 9:2 And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether5037 they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem. of this way: Gr. of the way 使 徒 行 傳 9:6 And5037 he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do. 使 徒 行 傳 9:15 But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles, and kings, and5037 the children of Israel: 使 徒 行 傳 9:18 And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight forthwith, and5037 arose, and was baptized. 使 徒 行 傳 9:24 But their laying await was known of Saul. And5037 they watched the gates day and night to kill him. 使 徒 行 傳 9:29 And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and5037, 2532 disputed against the Grecians: but they went about to slay him. 使 徒 行 傳 10:2 A devout man , and one that feared God with all his house, which5037 gave much alms to the people, and prayed to God alway. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|