使 徒 行 傳 10:17
# 1161 彼得 4074 心 1438 裡 1722 正在 5613 猜疑 1280 , 5707 之間, 不知所 3739 看見 1492 , 5627 的異象 3705 是甚麼 5101 意思 302 , 1498 , 5751 。 # 2400 # 5628 # 2532 # 575 哥尼流 2883 所 3588 差來 649 , 5772 的人 435 已經訪問 1331 , 5660 到西門 4613 的家 3614 , 站 2186 , 5627 在門 4440 外 1909 , Acts 10:17 Now 1161 while 5613 Peter 4074 doubted 1280 , 5707 in 1722 himself 1438 what 5101 this vision 3705 which 3739 he had seen 1492 , 5627 should mean 302 , 1498 , 5751 , behold 2400 , 5628 , 2532 , the men 435 which 3588 were sent 649 , 5772 from 575 Cornelius 2883 had made enquiry 1331 , 5660 for Simon's 4613 house 3614 , and stood 2186 , 5627 before 1909 the gate 4440 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1331 的意思
from 1223 and 2 065;; v AV - make enquiry for 1; 1 1) to ask through 1a) ask many, one after another 1b) to find out by asking, enquire out
希臘文詞彙 #1331 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 10:17 Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men which were sent from Cornelius had made enquiry1331, 5660 for Simon's house, and stood before the gate, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|