使 徒 行 傳 10:21
於是 1161 彼得 4074 下去 2597 , 5631 見 4314 那些人 435 # 3588 # 649 # 5772 # 4314 # 846 # 575 # 2883 , 說 2036 , 5627 : # 2400 # 5628 我 1473 就是 1510 , 5748 你們所找 2212 , 5719 的人 3739 。 你們來 3918 , 5748 是為 1223 , 3739 甚麼 5101 緣故 156 ? Acts 10:21 Then 1161 Peter 4074 went down 2597 , 5631 to 4314 the men 435 which 3588 were sent 649 , 5772 unto 4314 him 846 from 575 Cornelius 2883 ; and said 2036 , 5627 , Behold 2400 , 5628 , I 1473 am 1510 , 5748 he whom 3739 ye seek 2212 , 5719 : what 5101 is the cause 156 wherefore 1223 , 3739 ye are come 3918 , 5748 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2883 的意思
of Latin origin;; n pr m AV - Cornelius 10; 10 Cornelius = "of a horn" 1) a Roman centurion of the Italian cohort stationed in Caesarea who converted to Christianity
希臘文詞彙 #2883 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 10:1 There was a certain man in Caesarea called Cornelius2883, a centurion of the band called the Italian band , 使 徒 行 傳 10:3 He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius2883. 使 徒 行 傳 10:7 And when the angel which spake unto Cornelius2883 was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually; 使 徒 行 傳 10:17 Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men which were sent from Cornelius2883 had made enquiry for Simon's house, and stood before the gate, 使 徒 行 傳 10:21 Then Peter went down to the men which were sent unto him from Cornelius2883; and said, Behold, I am he whom ye seek: what is the cause wherefore ye are come? 使 徒 行 傳 10:22 And they said, Cornelius2883 the centurion, a just man, and one that feareth God, and of good report among all the nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee. 使 徒 行 傳 10:24 And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius2883 waited for them, and had called together his kinsmen and near friends. 使 徒 行 傳 10:25 And as Peter was coming in, Cornelius2883 met him, and fell down at his feet, and worshipped him . 使 徒 行 傳 10:30 And Cornelius2883 said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing, 使 徒 行 傳 10:31 And said, Cornelius2883, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|