羅 馬 書 2:7
# 3303 # 2596 凡恆心 5281 行 2041 善 18 、 尋求 2212 , 5723 榮耀 1391 、 # 2532 尊貴 5092 和 2532 不能朽壞 861 之福的, 就以永 166 生 2222 報應他們; Romans 2:7 To them who by 3303 , 2596 patient continuance 5281 in well 18 doing 2041 seek 2212 , 5723 for glory 1391 and 2532 honour 5092 and 2532 immortality 861 , eternal 166 life 2222 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|