羅 馬 書 2:15
這是 3748 顯出 1731 , 5731 律法的 3551 功用 2041 刻 1123 在 1722 他們 846 心裡 2588 , 他們 846 是非之心 4893 同作見證 4828 , 5723 , 並且 2532 他們的思念 3053 互相 # 3342 # 240 較量 2723 , 5723 , 或 2228 # 2532 以為是, 或以為非 # 626 # 5740 # 3342 # 240 。 Romans 2:15 Which 3748 shew 1731 , 5731 the work 2041 of the law 3551 written 1123 in 1722 their 846 hearts 2588 , their 846 conscience 4893 also bearing witness 4828 , 5723 , and 2532 their thoughts 3053 the mean while accusing 2723 , 5723 or 2228 else 2532 excusing 626 , 5740 one another 3342 , 240 ;) [their conscience...: or, the conscience witnessing with them] [the mean...: or, between themselves] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3053 的意思
from 3 049; TDNT - 4:284,536; n m AV - thought 1, imagination 1; 2 1) a reckoning, computation 2) a reasoning: such as is hostile to the Christian faith 3) a judgment, decision: such as conscience passes
希臘文詞彙 #3053 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 2:15 Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts3053 the mean while accusing or else excusing one another;) their conscience...: or, the conscience witnessing with them the mean...: or, between themselves 哥 林 多 後 書 10:5 Casting down imaginations3053, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ; imaginations: or, reasonings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|