羅 馬 書 11:6
# 1161 既是 1487 出於恩典 5485 , 就不 2089 , 3765 在乎 1537 行為 2041 ; 不然 1893 , 恩典 5485 就不 2089 , 3765 是 1096 , 5736 恩典 5485 了。 # 1161 # 1487 # 1537 # 2041 # 2089 # 3765 # 2076 # 5748 # 5485 # 1893 # 2041 # 2089 # 3765 # 2076 # 5748 # 2041 Romans 11:6 And 1161 if 1487 by grace 5485 , then is it no more 2089 , 3765 of 1537 works 2041 : otherwise 1893 grace 5485 is 1096 , 5736 no more 2089 , 3765 grace 5485 . But 1161 if 1487 it be of 1537 works 2041 , then is it 2076 , 5748 no more 2089 , 3765 grace 5485 : otherwise 1893 work 2041 is 2076 , 5748 no more 2089 , 3765 work 2041 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3765 的意思
from 3756 and 2 089;; adv AV - no more 29, any more 3, now not 2, misc 13; 47 1) no longer, no more, no further
希臘文詞彙 #3765 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 14:15 But if thy brother be grieved with thy meat, now3765, 0 walkest thou not3765 charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died. charitably: Gr. according to charity 哥 林 多 後 書 1:23 Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet3765 unto Corinth. 哥 林 多 後 書 5:16 Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth3765, 0 know we him no more3765. 加 拉 太 書 2:20 I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not3765 I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me. 加 拉 太 書 3:18 For if the inheritance be of the law, it is no more3765 of promise: but God gave it to Abraham by promise. 加 拉 太 書 3:25 But after that faith is come, we are no longer2089, 3765 under a schoolmaster. 加 拉 太 書 4:7 Wherefore thou art no more3765 a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ. 以 弗 所 書 2:19 Now therefore ye are no more3765 strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God; 腓 利 門 書 1:16 Not now3765 as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord? 希 伯 來 書 10:18 Now where remission of these is, there is no more3765 offering for sin. 希 伯 來 書 10:26 For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more3765 sacrifice for sins, 啟 示 錄 18:11 And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more3765: 啟 示 錄 18:14 And the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more3765 at all. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|