羅 馬 書 11:11
我且 3767 說 3004 , 5719 , # 3361 他們失腳 4417 , 5656 是要 2443 他們跌倒 4098 , 5632 嗎? 斷乎不是 3361 , 1096 , 5636 ! 反倒 235 因他們的 846 過失 3900 , 救恩 4991 便臨到外邦人 1484 , 要 1519 激動他們 846 發憤 3863 , 5658 。 Romans 11:11 I say 3004 , 5719 then 3767 , # 3361 Have they stumbled 4417 , 5656 that 2443 they should fall 4098 , 5632 ? God forbid 3361 , 1096 , 5636 : but 235 rather through their 846 fall 3900 salvation 4991 is come unto the Gentiles 1484 , for to 1519 provoke 3863 , 0 them 846 to jealousy 3863 , 5658 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #072 的意思
重覆 71 的拼字而來; TDNT - 1:128,20; 陰性名詞 AV - manner of life 1; 1 1) 生活方式,品行(#提後 3:10|)
希臘文詞彙 #072 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 後 書 3:10 但你已經服從了我的教訓、品行72、志向、信心、寬容、愛心、忍耐, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|