羅 馬 書 11:17
# 1161 若有 1536 幾根枝子 2798 被折下來 1575 , 5681 , # 1161 你 4771 這 # 5607 # 5752 野橄欖 65 得接 1461 , 5681 在其 846 中 1722 , # 2532 # 1096 # 5633 一同得著 4791 橄欖 1636 根 4491 # 2532 的肥汁 4096 , Romans 11:17 And 1161 if some 1536 of the branches 2798 be broken off 1575 , 5681 , and 1161 thou 4771 , being 5607 , 5752 a wild olive tree 65 , wert graffed in 1461 , 5681 among 1722 them 846 , and 2532 with 4791 , 0 them 1096 , 5633 partakest 4791 of the root 4491 and 2532 fatness 4096 of the olive tree 1636 ; [among them: or, for them] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #096 的意思
源於 1 (作為否定質詞/語助詞) 和 1384; TDNT - 2:255,181; 形容詞 AV - reprobate 6, castaway 1, rejected 1; 8 1) 不夠格的, 沒有價值的, 基本的
希臘文詞彙 #096 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 1:28 他們既然故意不認識 神, 神就任憑他們存邪僻的96心,行那些不合理的事; 哥 林 多 前 書 9:27 我是攻克己身,叫身服我,恐怕我傳福音給別人,自己反被棄絕96了。 哥 林 多 後 書 13:5 你們總要自己省察有信心沒有,也要自己試驗。豈不知你們若不是可棄絕的5100, 96,就有耶穌基督在你們心裡嗎? 哥 林 多 後 書 13:6 我卻盼望你們曉得,我們不是可棄絕的96人。 哥 林 多 後 書 13:7 我們求 神,叫你們一件惡事都不做;這不是要顯明我們是蒙悅納的,是要你們行事端正,任憑人看我們是被棄絕的96吧! 提 摩 太 後 書 3:8 從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道。他們的心地壞了,在真道上是可廢棄的96。 提 多 書 1:16 他們說是認識 神,行事卻和他相背;本是可憎惡的,是悖逆的,在各樣善事上是可廢棄的96。 希 伯 來 書 6:8 若長荊棘和蒺藜,必被廢棄96,近於咒詛,結局就是焚燒。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|