羅 馬 書 11:16
# 1161 所獻的新麵 536 若是 1487 聖潔 40 , 全團 5445 也就 2532 聖潔了; # 2532 樹根 4491 若是 1487 聖潔 40 , 樹枝 2798 也就 2532 聖潔了。 Romans 11:16 For 1161 if 1487 the firstfruit 536 be holy 40 , the lump 5445 is also 2532 holy : and 2532 if 1487 the root 4491 be holy 40 , so 2532 are the branches 2798 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5445 的意思
源自 phuro 的擴展型 (混合一種液體和一種固體, 可能近似 5453, 取其體積膨脹之意), 意為揉(麵團, 黏土等) ; 中性名詞 AV - lump 5; 5 1) (摻合揉成的物質) 麵團 2) 麵團一樣的泥土,用來作陶器 (#羅 9:21|)
希臘文詞彙 #5445 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 9:21 窯匠難道沒有權柄從一團泥裡拿一塊5445做成貴重的器皿,又拿一塊做成卑賤的器皿嗎? 羅 馬 書 11:16 所獻的新麵若是聖潔,全團5445也就聖潔了;樹根若是聖潔,樹枝也就聖潔了。 哥 林 多 前 書 5:6 你們這自誇是不好的。豈不知一點麵酵能使全團5445發起來嗎? 哥 林 多 前 書 5:7 你們既是無酵的麵,應當把舊酵除淨,好使你們成為新團5445;因為我們逾越節的羔羊基督已經被殺獻祭了。 加 拉 太 書 5:9 一點麵酵能使全團5445都發起來。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|