羅 馬 書 12:8
或 1535 作勸化的 3870 , 5723 , 就當專一 1722 勸化 3874 ; 施捨的 3330 , 5723 , 就當 1722 誠實 572 ; 治理的 4291 , 5734 , 就當 1722 殷勤 4710 ; 憐憫人的 1653 , 5723 , 就當 1722 甘心 2432 。 Romans 12:8 Or 1535 he that exhorteth 3870 , 5723 , on 1722 exhortation 3874 : he that giveth 3330 , 5723 , let him do it with 1722 simplicity 572 ; he that ruleth 4291 , 5734 , with 1722 diligence 4710 ; he that sheweth mercy 1653 , 5723 , with 1722 cheerfulness 2432 . [giveth: or, imparteth] [with simplicity: or, liberally] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2432 的意思
源自 2431; TDNT - 3:297,362; 陰性名詞 AV - cheerfulness 1; 1 1) 歡樂, 全心全意, 恩慈 (#羅 12:8|)
希臘文詞彙 #2432 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 12:8 或作勸化的,就當專一勸化;施捨的,就當誠實;治理的,就當殷勤;憐憫人的,就當甘心2432。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|