羅 馬 書 13:11
再者 2532 , 5124 , 你們曉得 1492 , 5761 # 2540 # 3754 現今 2235 就是 # 2248 該趁早睡醒 # 1453 # 5683 # 1537 # 5258 的時候 5610 ; 因為 1063 我們 2257 得救 4991 , 現今 3568 比 2228 初信 4100 , 5656 的時候 3753 更近了 1452 。 Romans 13:11 And 2532 that 5124 , knowing 1492 , 5761 the time 2540 , that 3754 now 2235 it is high time 5610 to awake 2248 , 1453 , 5683 out of 1537 sleep 5258 : for 1063 now 3568 is our 2257 salvation 4991 nearer 1452 than 2228 when 3753 we believed 4100 , 5656 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1452 的意思
源自 1451 的比較級; 副詞 AV - nearer 1; 1 1) 更近 (#羅 13:11|)
希臘文詞彙 #1452 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 13:11 再者,你們曉得現今就是該趁早睡醒的時候;因為我們得救,現今比初信的時候更近了1452。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|