羅 馬 書 14:15
# 1161 你 4675 若 1487 因 1223 食物 1033 叫弟兄 80 憂愁 3076 , 5743 , 就不是 3765 按著 2596 愛人的道理 26 行 4043 , 5719 。 基督 5547 已經替 5228 他 3739 死 599 , 5627 , 你不可 3361 因你的 4675 食物 1033 叫他 1565 敗壞 622 , 5720 。 Romans 14:15 But 1161 if 1487 thy 4675 brother 80 be grieved 3076 , 5743 with 1223 thy meat 1033 , now 3765 , 0 walkest thou 4043 , 5719 not 3765 charitably 26 , 2596 . Destroy 622 , 5720 not 3361 him 1565 with thy 4675 meat 1033 , for 5228 whom 3739 Christ 5547 died 599 , 5627 . [charitably: Gr. according to charity] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3765 的意思
源自 3756 與 2 089; 副詞 AV - no more 29, any more 3, now not 2, misc 13; 47 1) 不再是 2) 不是
希臘文詞彙 #3765 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 17:11 從今3765, 0以後,我不3765在世上,他們卻在世上;我往你那裡去。聖父啊,求你因你所賜給我的名保守他們,叫他們合而為一像我們一樣。 約 翰 福 音 21:6 耶穌說:你們把網撒在船的右邊,就必得著。他們便撒下網去,竟拉不3765上來了,因為魚甚多。 使 徒 行 傳 8:39 從水裡上來,主的靈把腓利提了去,太監也不再3765見他了,就歡歡喜喜的走路。 使 徒 行 傳 20:25 我素常在你們中間來往,傳講 神國的道;如今我曉得,你們以後都不得再3765見我的面了。 使 徒 行 傳 20:38 叫他們最傷心的,就是他說:以後不能再3765見我的面那句話,於是送他上船去了。 羅 馬 書 6:9 因為知道基督既從死裡復活,就不再3765死,死也不再3765作他的主了。 羅 馬 書 7:17 既是這樣,就不是3765我做的,乃是住在我裡頭的罪做的。 羅 馬 書 7:20 若我去做所不願意做的,就不是#3765我做的,乃是住在我裡頭的罪做的。 羅 馬 書 11:6 既是出於恩典,就不2089, 3765在乎行為;不然,恩典就不2089, 3765是恩典了。#3765#3765 羅 馬 書 14:15 你若因食物叫弟兄憂愁,就不是3765按著愛人的道理行。基督已經替他死,你不可因你的食物叫他敗壞。 哥 林 多 後 書 1:23 我呼籲 神給我的心作見證,我沒有3765往哥林多去是為要寬容你們。 哥 林 多 後 書 5:16 所以,我們從今以後,不憑著外貌(原文是肉體;本節同)認人了。雖然憑著外貌認過基督,如今卻不再3765這樣認他了。 加 拉 太 書 2:20 我已經與基督同釘十字架,現在活著的不再是3765我,乃是基督在我裡面活著;並且我如今在肉身活著,是因信 神的兒子而活;他是愛我,為我捨己。 加 拉 太 書 3:18 因為承受產業,若本乎律法,就不3765本乎應許;但 神是憑著應許把產業賜給亞伯拉罕。 加 拉 太 書 3:25 但這因信得救的理既然來到,我們從此就不在2089, 3765師傅的手下了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|