羅 馬 書 14:21
無論是 3361 吃 5315 , 5629 肉 2907 , 是 3366 喝 4095 , 5629 酒 3631 , 是 3366 甚麼別的事, 叫 # 1722 # 3739 # 4675 弟兄 80 跌倒 4350 , 5719 # 2228 # 4624 # 5743 # 2228 # 770 # 5719 , 一概不做才好 2570 。 Romans 14:21 It is good 2570 neither 3361 to eat 5315 , 5629 flesh 2907 , nor 3366 to drink 4095 , 5629 wine 3631 , nor 3366 any thing whereby 1722 , 3739 thy 4675 brother 80 stumbleth 4350 , 5719 , or 2228 is offended 4624 , 5743 , or 2228 is made weak 770 , 5719 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2907 的意思
perhaps a primary word;; n n AV - flesh 2; 2 1) (the) flesh (of a sacrificed animal)
希臘文詞彙 #2907 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 14:21 It is good neither to eat flesh2907, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak. 哥 林 多 前 書 8:13 Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh2907 while the world standeth, lest I make my brother to offend. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|