羅 馬 書 15:8
# 1161 我說 3004 , 5719 , # 2424 基督 5547 是 1096 , 5771 為 5228 神 2316 真理 225 作了受割禮人 4061 的執事 1249 , 要 1519 證實 950 , 5658 所應許 1860 列祖 3962 的話, Romans 15:8 Now 1161 I say 3004 , 5719 that Jesus 2424 Christ 5547 was 1096 , 5771 a minister 1249 of the circumcision 4061 for 5228 the truth 225 of God 2316 , to 1519 confirm 950 , 5658 the promises 1860 made unto the fathers 3962 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
from 1 (as a negative particle) and 922;; adj AV - not burdensome 1; 1 1) not burdensome 2) not heavy 3) light without weight
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome4 unto you, and so will I keep myself . |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|