羅 馬 書 16:7
又問我 3450 親屬 4773 與我 3450 一同 2532 坐監的 4869 安多尼古 408 和 2532 猶尼亞 2458 安 782 , 5663 ; 他們 3748 在使徒 652 中 1722 是 1526 , 5748 有名望的 1978 , # 3739 也 2532 是 1096 , 5754 比我 1700 先 4253 在基督 5547 裡 1722 。 Romans 16:7 Salute 782 , 5663 Andronicus 408 and 2532 Junia 2458 , my 3450 kinsmen 4773 , and 2532 my 3450 fellowprisoners 4869 , who 3748 are 1526 , 5748 of note 1978 among 1722 the apostles 652 , who 3739 also 2532 were 1096 , 5754 in 1722 Christ 5547 before 4253 me 1700 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1978 的意思
from 19 09 and some form of the base of 4591; TDNT - 7:267,1 015; adj AV - notable 1, of note 1; 2 1) having a mark on it, marked, stamped, coined 2) marked 2a) in a good sense 2a1) of note, illustrious 2b) in a bad sense 2b1) notorious, infamous
希臘文詞彙 #1978 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 27:16 And they had then a notable1978 prisoner, called Barabbas. 羅 馬 書 16:7 Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note1978 among the apostles, who also were in Christ before me. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|