羅 馬 書 16:17
# 1161 弟兄們 80 , 那些離間 4160 , 5723 , 1370 你們、 # 2532 叫你們跌倒 4625 、 背乎 3844 # 3739 # 5210 所學 3129 , 5627 之道 1322 的人, 我勸 3870 , 5719 你們 5209 要留意 4648 , 5721 # 2532 躲避 1578 , 5657 # 575 他們 846 。 Romans 16:17 Now 1161 I beseech 3870 , 5719 you 5209 , brethren 80 , mark 4648 , 5721 them which cause 4160 , 5723 divisions 1370 and 2532 offences 4625 contrary 3844 to the doctrine 1322 which 3739 ye 5210 have learned 3129 , 5627 ; and 2532 avoid 1578 , 5657 them 575 , 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4648 的意思
源自 4649; TDNT - 7:414,1 047; 動詞 AV - mark 2, take heed 1, look on 1, look at 1, consider 1; 6 1) (仔細)觀看,小心,注意 同義詞 見 5822
希臘文詞彙 #4648 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 11:35 所以,你要省察4648, 5720,恐怕你裡頭的光或者黑暗了。 羅 馬 書 16:17 弟兄們,那些離間你們、叫你們跌倒、背乎所學之道的人,我勸你們要留意4648, 5721躲避他們。 哥 林 多 後 書 4:18 原來我們不是顧念4648, 5723所見的,乃是顧念所不見的;因為所見的是暫時的,所不見的是永遠的。 加 拉 太 書 6:1 弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心4648, 5723,恐怕也被引誘。 腓 立 比 書 2:4 各人不要單顧4648, 5720自己的事,也要顧別人的事。 腓 立 比 書 3:17 弟兄們,你們要一同效法我,也當留意看4648, 5720那些照我們榜樣行的人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|