羅 馬 書 6:19
我因 1223 你們 5216 肉體 4561 的軟弱 769 , 就照人的常話 442 對你們說 3004 , 5719 。 # 1063 你們 5216 從前怎樣 5618 將肢體 3196 獻給 3936 , 5656 不潔 167 # 2532 不法 458 作奴僕 1401 , 以至於 1519 不法 458 ; 現今 3568 也要照樣 3779 將 # 5216 肢體 3196 獻給 3936 , 5657 義 1343 作奴僕 1401 , 以至於 1519 成聖 38 。 Romans 6:19 I speak 3004 , 5719 after the manner of men 442 because 1223 of the infirmity 769 of your 5216 flesh 4561 : for 1063 as 5618 ye have yielded 3936 , 5656 your 5216 members 3196 servants 1401 to uncleanness 167 and 2532 to iniquity 458 unto 1519 iniquity 458 ; even so 3779 now 3568 yield 3936 , 5657 your 5216 members 3196 servants 1401 to righteousness 1343 unto 1519 holiness 38 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #085 的意思
from a derivative of adeo (to be sated to loathing);; v AV - be very heavy 2, be full of heaviness 1; 3 1) to be troubled, great distress or anguish, depressed + This the strongest of the three Greek words (85, 916, 3 076) in the NT for depression.
希臘文詞彙 #085 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 26:37 And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy85, 5721. 馬 可 福 音 14:33 And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy85, 5721; 腓 立 比 書 2:26 For he longed after you all, and was full of heaviness85, 5723, because that ye had heard that he had been sick. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|