羅 馬 書 7:18
# 1063 我也知道 1492 , 5758 # 3754 在我 1698 裡頭 1722 , 就是 5123 , 5748 我 3450 肉體 4561 之中 1722 , 沒有 3756 # 3611 # 5719 良善 18 。 因為 1063 , 立志 2309 , 5721 為善 2570 由得 3873 , 5736 我 3427 , 只是 1161 行出來 2716 , 5738 由不 3756 得 # 2147 # 5719 我。 Romans 7:18 For 1063 I know 1492 , 5758 that 3754 in 1722 me 1698 ( that is 5123 , 5748 , in 1722 my 3450 flesh 4561 ,) dwelleth 3611 , 5719 no 3756 good thing 18 : for 1063 to will 2309 , 5721 is present 3873 , 5736 with me 3427 ; but 1161 how to perform 2716 , 5738 that which is good 2570 I find 2147 , 5719 not 3756 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|