羅 馬 書 7:25
感謝 2168 , 5719 神 2316 , 靠著 1223 我們的 2257 主 2962 耶穌 2424 基督 5547 就能脫離了。 這樣看來 686 , 3767 , 我 1473 , 846 以內心 3563 # 3303 順服 1398 , 5719 神的 2316 律 3551 , 我肉體 4561 卻 1161 順服罪 266 的律 3551 了。 Romans 7:25 I thank 2168 , 5719 God 2316 through 1223 Jesus 2424 Christ 5547 our 2257 Lord 2962 . So then 686 , 3767 with the mind 3563 I 1473 myself 846 serve 3303 , 1398 , 5719 the law 3551 of God 2316 ; but 1161 with the flesh 4561 the law 3551 of sin 266 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|