羅 馬 書 7:3
所以 686 , 3767 # 1437 丈夫 435 活著 2198 , 5723 , 他若歸於 1096 , 5638 別人 2087 , 435 , 便叫 5537 , 5692 淫婦 3428 ; # 1161 丈夫 435 若 1437 死了 599 , 5632 , 他就 2076 , 5748 脫離了 1658 丈夫的 # 575 律法 3551 , # 846 雖然歸於 1096 , 5637 別人 2087 , 435 , 也不 3361 是 1511 , 5750 淫婦 3428 。 Romans 7:3 So then 686 , 3767 if 1437 , while her husband 435 liveth 2198 , 5723 , she be married 1096 , 5638 to another 2087 man 435 , she shall be called 5537 , 5692 an adulteress 3428 : but 1161 if 1437 her husband 435 be dead 599 , 5632 , she is 2076 , 5748 free 1658 from 575 that law 3551 ; so that she 846 is 1511 , 5750 no 3361 adulteress 3428 , though she be married 1096 , 5637 to another 2087 man 435 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #065 的意思
源自 66 與 1636; 形容詞 欽定本 - wild olive tree 1, olive tree which is wild 1; 2 1) 野生橄欖的(#羅 11:17|) 2) 野生橄欖樹(#羅 11:24|)
希臘文詞彙 #065 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 11:17 若有幾根枝子被折下來,你這野橄欖65得接在其中,一同得著橄欖根的肥汁, 羅 馬 書 11:24 你是從那天生的野橄欖65上砍下來的,尚且逆著性得接在好橄欖上,何況這本樹的枝子,要接在本樹上呢! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|