羅 馬 書 8:15
# 1063 你們所受的 2983 , 5627 , 不是 3756 奴僕 1397 的心 4151 , 仍舊 3825 # 1519 害怕 5401 ; 所受的 2983 , 5627 , 乃是 235 兒子 5206 的心 4151 , 因 1722 此 3739 我們呼叫 2896 , 5719 : 阿爸 5 ! 父 3962 ! Romans 8:15 For 1063 ye have 2983 , 0 not 3756 received 2983 , 5627 the spirit 4151 of bondage 1397 again 3825 to 1519 fear 5401 ; but 235 ye have received 2983 , 5627 the Spirit 4151 of adoption 5206 , whereby 1722 , 3739 we cry 2896 , 5719 , Abba 5 , Father 3962 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|