羅 馬 書 9:26
# 2532 從前 2071 , 5704 在 1722 甚麼地方 5117 , 3757 , 5625 # 3739 對他們 846 說 4483 , 5681 : 你們 5210 不是 3756 我的 3450 子民 2992 , 將來就在那裡 1563 稱 2564 , 5701 他們為永生 2198 , 5723 神的 2316 兒子 5207 。 Romans 9:26 And 2532 it shall come to pass 2071 , 5704 , that in 1722 the place 5117 where 3757 , 5625 , 3739 it was said 4483 , 5681 unto them 846 , Ye 5210 are not 3756 my 3450 people 2992 ; there 1563 shall they be called 2564 , 5701 the children 5207 of the living 2198 , 5723 God 2316 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|