哥 林 多 前 書 2:13
並且 2532 我們講說 2980 , 5719 這些事 3739 , 不 3756 是用 1722 人 442 智慧 4678 所指教 1318 的言語 3056 , 乃是 235 用聖 40 靈 4151 所指教 1722 , 1318 的言語, 將屬靈的話解釋 4793 , 5723 屬靈 4152 的事 4152 (或作: 將屬靈的事講與屬靈的人)。 1 Corinthians 2:13 Which things 3739 also 2532 we speak 2980 , 5719 , not 3756 in 1722 the words 3056 which man's 442 wisdom 4678 teacheth 1318 , but 235 which the Holy 40 Ghost 4151 teacheth 1722 , 1318 ; comparing 4793 , 5723 spiritual things 4152 with spiritual 4152 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #004 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #004 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|