哥 林 多 前 書 11:25
飯 1172 , 5658 後 # 3326 , 也 2532 照樣 5615 拿起杯 4221 來, 說 3004 , 5723 : 這 5124 杯 4221 是 2076 , 5748 用 # 1722 我 1699 的血 129 所立的新 2537 約 1242 , 你們每逢 3740 , 302 喝 4095 , 5725 的時候, 要如此 5124 行 4160 , 5720 , 為 1519 的是記念 364 我 1699 。 1 Corinthians 11:25 After the same manner 5615 also 2532 he took the cup 4221 , when 3326 he had supped 1172 , 5658 , saying 3004 , 5723 , This 5124 cup 4221 is 2076 , 5748 the new 2537 testament 1242 in 1722 my 1699 blood 129 : this 5124 do ye 4160 , 5720 , as oft as 3740 , 302 ye drink 4095 , 5725 it , in 1519 remembrance 364 of me 1699 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1722 的意思
原型介系詞, 表(固定的) 位置 (在某個地點, 時間, 或狀態), 和 (隱喻) 憑藉用法 (中間的或結構性的), 亦即:與其餘的一種關係 (介於1519 和1537之間); TDNT - 2:537,233; 介系詞 欽定本- in 1874, by 141, with 134, among 117, at 112, on 46, through 37, misc 321; 2782 1) 接間接受格: 在...裡,藉著, 靠 (#太12:24|), 用, 在...之上, 在... 附近, 旁邊, 在...前, 在...當中, 在...裡面, 進入(=eis), 向...(罕用), 穿 (#太11:8|) , 指著 (#太23:16|), 奉 (#太23:39|) 2) en tw 接不定詞: 在...期間, 當...時 (#太11:24|), 按時 (#太21:41|) Wigram's 出現次數: 2798 not 2782.
希臘文詞彙 #1722 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 12:5 再者,律法上1722所記的,當安息日,祭司在殿裡1722犯了安息日還是沒有罪,你們沒有念過嗎? 馬 太 福 音 12:19 他不爭競,不喧嚷;街上1722也沒有人聽見他的聲音。 馬 太 福 音 12:21 外邦人都要仰望#1722他的名。 馬 太 福 音 12:24 但法利賽人聽見,就說:這個人趕鬼,無非是靠著1722鬼王別西卜啊。 馬 太 福 音 12:27 我若靠著1722別西卜趕鬼,你們的子弟趕鬼又靠著1722誰呢?這樣,他們就要斷定你們的是非。 馬 太 福 音 12:28 我若靠著1722 神的靈趕鬼,這就是 神的國臨到你們了。 馬 太 福 音 12:32 凡說話干犯人子的,還可得赦免;惟獨說話干犯聖靈的,#1722今世#1722來世總不得赦免。 馬 太 福 音 12:36 我又告訴你們,凡人所說的閒話,當1722審判的日子,必要句句供出來; 馬 太 福 音 12:40 約拿三日三夜在大魚肚腹中1722,人子也要這樣三日三夜在1722地裡頭。 馬 太 福 音 12:41 當1722審判的時候,尼尼微人要起來定這世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。看哪,在這裡有一人比約拿更大! 馬 太 福 音 12:42 當1722審判的時候,南方的女王要起來定這世代的罪,因為他從地極而來,要聽所羅門的智慧話。看哪!在這裡有一人比所羅門更大。 馬 太 福 音 12:50 凡遵行我#1722天父旨意的人,就是我的弟兄姊妹和母親了。 馬 太 福 音 13:1 當1722那一天,耶穌從房子裡出來,坐在海邊。 馬 太 福 音 13:3 他用1722比喻對他們講許多道理,說:有一個撒種的出去撒種; 馬 太 福 音 13:4 撒的時候1722,有落在路旁的,飛鳥來吃盡了; 馬 太 福 音 13:10 門徒進前來,問耶穌說:對眾人講話,為甚麼用1722比喻呢? 馬 太 福 音 13:13 所以我用1722比喻對他們講,是因他們看也看不見,聽也聽不見,也不明白。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|