哥 林 多 前 書 14:23
所以 3767 , 全 3650 教會 1577 聚 4905 , 5632 在 1909 一處 846 的時候, 若 1437 都 3956 說 2980 , 5725 方言 1100 , # 2532 偶然有不通方言 2399 的, 或 1161 是不信 571 的人進來 1525 , 5632 , 豈 3754 不 3756 說 2046 , 5692 你們癲狂 3105 , 5736 了嗎? 1 Corinthians 14:23 If 1437 therefore 3767 the whole 3650 church 1577 be come together 4905 , 5632 into 1909 one place 846 , and 2532 all 3956 speak 2980 , 5725 with tongues 1100 , and 1161 there come in 1525 , 5632 those that are unlearned 2399 , or 2228 unbelievers 571 , will they 2046 , 0 not 3756 say 2046 , 5692 that 3754 ye are mad 3105 , 5736 ? 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|