哥 林 多 前 書 14:23
所以 3767 , 全 3650 教會 1577 聚 4905 , 5632 在 1909 一處 846 的時候, 若 1437 都 3956 說 2980 , 5725 方言 1100 , # 2532 偶然有不通方言 2399 的, 或 1161 是不信 571 的人進來 1525 , 5632 , 豈 3754 不 3756 說 2046 , 5692 你們癲狂 3105 , 5736 了嗎? 1 Corinthians 14:23 If 1437 therefore 3767 the whole 3650 church 1577 be come together 4905 , 5632 into 1909 one place 846 , and 2532 all 3956 speak 2980 , 5725 with tongues 1100 , and 1161 there come in 1525 , 5632 those that are unlearned 2399 , or 2228 unbelievers 571 , will they 2046 , 0 not 3756 say 2046 , 5692 that 3754 ye are mad 3105 , 5736 ? 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|