哥 林 多 前 書 14:27
若 1535 有 # 5100 說 2980 , 5719 方言 1100 的, 只好 # 1100 兩 1417 個人, # 2228 至多 4118 三 5140 個人, 且 2532 要輪 # 303 流 3313 著說, 也 2532 要一 1520 個人繙 1329 , 5720 出來。 1 Corinthians 14:27 If 1535 any man 5100 speak 2980 , 5719 in an unknown tongue 1100 , let it be by 2596 two 1417 , or 2228 at the most 4118 by three 5140 , and 2532 that by 303 course 3313 ; and 2532 let 1329 , 0 one 1520 interpret 1329 , 5720 . [two...: by two or three sentences separately] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|