哥 林 多 前 書 4:6
# 1161 弟兄們 80 , 我為 1223 你們的緣故 5209 , 拿這些事 5023 轉比 3345 , 5656 , 1519 自己 1683 和 2532 亞波羅 625 , 叫 2443 你們效法 3129 , 5632 # 1722 我們 2254 不 3361 可過於 # 2443 聖經所 3739 記 1125 , 5769 , 免得你們 # 3363 # 1520 # 5426 # 5721 自高自大 5448 , 5747 , 5228 , 貴重 5228 這個 1520 , 輕看 2596 那個 2087 。 1 Corinthians 4:6 And 1161 these things 5023 , brethren 80 , I have in a figure transferred 3345 , 5656 to 1519 myself 1683 and 2532 to Apollos 625 for 1223 your sakes 5209 ; that 2443 ye might learn 3129 , 5632 in 1722 us 2254 not 3361 to think 5426 , 5721 of men above 5228 that 2443 which 3739 is written 1125 , 5769 , that no 3363 one 1520 of you be puffed up 5448 , 5747 for 5228 one 1520 against 2596 another 2087 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1520 的意思
(包括中性等詞性的 hen); TDNT - 2:434,214; 數字 AV - one 229, a 9, other 6, some 6, not tr 4, misc 17; 271 1) 一, 一個, 有一, 有些, 第一
希臘文詞彙 #1520 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 18:16 他若不聽,你就另外帶一1520兩個人同去,要憑兩三個人的口作見證,句句都可定準。 馬 太 福 音 18:24 才算的時候,有人帶了一個1520欠一千萬銀子的來。 馬 太 福 音 18:28 那僕人出來,遇見他的一個1520同伴欠他十兩銀子,便揪著他,掐住他的喉嚨,說:你把所欠的還我! 馬 太 福 音 19:16 有一個1520人來見耶穌,說:夫子(有古卷:良善的夫子),我該做甚麼善事才能得永生? 馬 太 福 音 19:17 耶穌對他說:你為甚麼以善事問我呢?只有一位是善的(有古卷:你為什麼稱我是良善的?除了#1520 神以外,沒有一個良善的)。你若要進入永生,就當遵守誡命。 馬 太 福 音 20:13 家主回答其中的一人1520說:朋友,我不虧負你,你與我講定的不是一錢銀子嗎? 馬 太 福 音 20:21 耶穌說:你要甚麼呢?他說:願你叫我這兩個兒子在你國裡,一個1520坐在你右邊,一個1520坐在你左邊。 馬 太 福 音 21:24 耶穌回答說:我也要問你們一句1520話,你們若告訴我,我就告訴你們我仗著甚麼權柄做這些事。 馬 太 福 音 22:35 內中有一個1520人是律法師,要試探耶穌,就問他說: 馬 太 福 音 23:8 但你們不要受拉比的稱呼,因為只有一位1520是你們的夫子;你們都是弟兄。 馬 太 福 音 23:9 也不要稱呼地上的人為父,因為只有一位1520是你們的父,就是在天上的父。 馬 太 福 音 23:10 也不要受師尊的稱呼,因為只有一位1520是你們的師尊,就是基督。 馬 太 福 音 23:15 你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們走遍洋海陸地,勾引一個1520人入教,既入了教,卻使他作地獄之子,比你們還加倍。 馬 太 福 音 24:40 那時,兩個人在田裡,取去一個1520,撇下一個1520。 馬 太 福 音 25:15 按著各人的才幹給他們銀子:一個給了五千,一個給了二千,一個給了一千1520,就往外國去了。 馬 太 福 音 25:18 但那領一千1520的去掘開地,把主人的銀子埋藏了。 馬 太 福 音 25:24 那領一千1520, 5007的也來,說:主啊,我知道你是忍心的人,沒有種的地方要收割,沒有散的地方要聚斂, 馬 太 福 音 25:40 王要回答說:我實在告訴你們,這些事你們既做在我這弟兄中一個1520最小的身上,就是做在我身上了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|