哥 林 多 前 書 5:7
你們 # 2531 既是 2075 , 5748 無酵 106 的麵, 應當 3767 把舊 3820 酵 2219 除淨 1571 , 5657 , 好 2443 使你們成為 5600 , 5753 新 3501 團 5445 ; 因為 1063 我們 2257 逾越節 3957 的羔羊基督 5547 已經 2532 # 5228 # 2257 被殺獻祭 2380 , 5681 了。 1 Corinthians 5:7 Purge out 1571 , 5657 therefore 3767 the old 3820 leaven 2219 , that 2443 ye may be 5600 , 5753 a new 3501 lump 5445 , as 2531 ye are 2075 , 5748 unleavened 106 . For 1063 even 2532 Christ 5547 our 2257 passover 3957 is sacrificed 2380 , 5681 for 5228 us 2257 : [is sacrificed; or, is slain] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5445 的意思
源自 phuro 的擴展型 (混合一種液體和一種固體, 可能近似 5453, 取其體積膨脹之意), 意為揉(麵團, 黏土等) ; 中性名詞 AV - lump 5; 5 1) (摻合揉成的物質) 麵團 2) 麵團一樣的泥土,用來作陶器 (#羅 9:21|)
希臘文詞彙 #5445 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 9:21 窯匠難道沒有權柄從一團泥裡拿一塊5445做成貴重的器皿,又拿一塊做成卑賤的器皿嗎? 羅 馬 書 11:16 所獻的新麵若是聖潔,全團5445也就聖潔了;樹根若是聖潔,樹枝也就聖潔了。 哥 林 多 前 書 5:6 你們這自誇是不好的。豈不知一點麵酵能使全團5445發起來嗎? 哥 林 多 前 書 5:7 你們既是無酵的麵,應當把舊酵除淨,好使你們成為新團5445;因為我們逾越節的羔羊基督已經被殺獻祭了。 加 拉 太 書 5:9 一點麵酵能使全團5445都發起來。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|