哥 林 多 前 書 7:39
# 846 丈夫 435 # 3745 活著 2198 , 5719 的時候 5550 , 妻子 1135 是被 3551 , 1909 約束 1210 , 5769 的; # 1161 # 1437 丈夫 435 若 1437 死了 2837 , 5686 , 妻子就可以 2076 , 5748 自由 1658 , 隨意 2309 , 5719 再嫁 1060 , 5683 , 只 3440 是要嫁這在主 2962 裡面 1722 的人 3739 。 1 Corinthians 7:39 The wife 1135 is bound 1210 , 5769 by the law 3551 , 1909 as long 5550 as 3745 her 846 husband 435 liveth 2198 , 5719 ; but 1161 if 1437 her 846 husband 435 be dead 2837 , 5686 , she is 2076 , 5748 at liberty 1658 to be married 1060 , 5683 to whom 3739 she will 2309 , 5719 ; only 3440 in 1722 the Lord 2962 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1437 的意思
from 1487 and 3 02;; conj AV - if 2 00, whosoever + 3769 14, whatsoever + 3739 16, though 14, misc 31; 275 1) if, in case Preceding count adjusted to remove occurrences where 1437 is used in a phrase that has another Strong's number assigned to it. J.B. Smith lists count at 341.
希臘文詞彙 #1437 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 14:7 Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever3739, 1437 she would ask. 馬 太 福 音 15:5 But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever3739, 1437 thou mightest be profited by me; 馬 太 福 音 15:14 Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if1437 the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. 馬 太 福 音 16:19 And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever3739, 1437 thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever3739, 1437 thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven. 馬 太 福 音 16:26 For what is a man profited, if1437 he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? 馬 太 福 音 17:20 And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If1437 ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. 馬 太 福 音 18:5 And whoso3739, 1437 shall receive one such little child in my name receiveth me. 馬 太 福 音 18:12 How think ye? if1437, 5100 a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray? 馬 太 福 音 18:13 And if so1437 be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep , than of the ninety and nine which went not astray. 馬 太 福 音 18:15 Moreover if1437 thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if1437 he shall hear thee, thou hast gained thy brother. 馬 太 福 音 18:17 And if1437 he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if1437 he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican. 馬 太 福 音 18:18 Verily I say unto you, Whatsoever3745, 1437 ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever3745, 1437 ye shall loose on earth shall be loosed in heaven. 馬 太 福 音 18:19 Again I say unto you, That if1437 two of you shall agree on earth as touching any thing that3739, 1437 they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven. 馬 太 福 音 20:4 And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever3739, 1437 is right I will give you. And they went their way. 馬 太 福 音 20:7 They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever3739, 1437 is right, that shall ye receive. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|